在清朝著名的康乾盛世時(shí)期,中國(guó)安徽有一個(gè)非常有名氣的家族,為大清王朝盛世的到來(lái)做出了重大的貢獻(xiàn),被人稱譽(yù)為"五里三進(jìn)士"、"隔河兩狀元"。這個(gè)家族曾經(jīng)出過(guò)"父子宰相"--張英和張廷玉父子。 1張家的祖籍在哪里 說(shuō)到這個(gè)家族,就有了一個(gè)問(wèn)題:安徽人認(rèn)為張英和張廷玉父子是安徽人?墒,也有的人說(shuō),誰(shuí)說(shuō)張英和張廷玉父子是安徽人啦?江西人第一個(gè)不同意! 江西人說(shuō),張英和張廷玉父子的祖籍就是江西! 認(rèn)祖歸宗、尋根問(wèn)祖、緬懷祖先是我們中華民族的特殊情結(jié)。 安徽人的證據(jù)有很多很多,不論是《清史稿》還是《桐城縣志》,那都響當(dāng)當(dāng)?shù)摹⒚鞔_無(wú)誤地記載著,張英和張廷玉父子是安徽人。 可江西人也不含糊。〔坏灿邢鄳(yīng)的記載,而且證據(jù)還比安徽人的早上好幾百年呢!更有甚者,江西人還說(shuō)啦,我們的資料來(lái)源于張英自己的記載。這是怎么一回事呢?這可不是一件小事! 我想,人家江西人說(shuō)到這張英和張廷玉父子的祖籍是在江西,那就一定會(huì)有充足的依據(jù)。 江西人說(shuō),張英和張廷玉父子的祖籍是在"江西鄱陽(yáng)瓦屑?jí)?quot;。還說(shuō)這個(gè)"江西鄱陽(yáng)瓦屑?jí)?quot;應(yīng)該是與"山西洪洞大槐樹(shù)"相提并論的我國(guó)明代兩大移民的集散地之一。還有的說(shuō)法比較寬容,說(shuō)"江西鄱陽(yáng)瓦屑?jí)?quot;應(yīng)該是與"山西洪洞大槐樹(shù)"、"南京楊柳巷"和客家人之源"福建寧化"并稱為我國(guó)明代四大移民的集散地。 要說(shuō)"山西洪洞大槐樹(shù)",我們北方人都清楚?墒钦f(shuō)起張英和張廷玉父子的祖籍是在"江西鄱陽(yáng)瓦屑?jí)?quot;,很多人--包括很多學(xué)習(xí)歷史、研究歷史的人都不知道。 這就有了問(wèn)題了,人家江西人不會(huì)造謠吧?這個(gè)責(zé)任可是非常重大的。 我們還是來(lái)簡(jiǎn)單介紹一下?lián)f(shuō)是"墻內(nèi)開(kāi)花墻外香"的"江西鄱陽(yáng)瓦屑?jí)?quot;。 2"瓦屑?jí)?quot;與鄱陽(yáng)蓮湖"瓦燮坽" 這個(gè)"瓦屑?jí)?quot;,無(wú)論是從歷史上的歸屬來(lái)講,還是從歷史上的寫(xiě)法來(lái)說(shuō),都是一件很麻煩的事情。 瓦屑?jí)危诤芏嗉彝サ淖遄V中有"江西瓦屑?jí)?quot;、"鄱陽(yáng)瓦屑?jí)?quot;、"鄱陽(yáng)桃花渡瓦屑?jí)?quot;、"瓦屑?jí)稳~家村金雞嶺"等不同的寫(xiě)法。還由于行政區(qū)劃的因素,有"江南路豫章瓦屑?jí)?quot;、"饒郡瓦西壩"、"江西饒州瓦西壩"、"饒州府瓦西壩"、"江右瓦西壩"等多種提法。"江右"就是"江西"。據(jù)魏僖所著的《日錄雜說(shuō)》上記載:"江東稱江左,江西稱江右。蓋自江北視之,江東在左,江西在右。"歷史上有"江右王門(mén)學(xué)派"、"江右詩(shī)派"、"江右商幫"等流派。 由于口耳相傳,"瓦屑?jí)?quot;的"屑"字在寫(xiě)法上千差萬(wàn)別:如瓦西壩、瓦砌壩、瓦基壩、瓦家壩、瓦集壩、瓦渣壩等。瓦礫在今鄱陽(yáng)方言中仍讀作"瓦屑"、"瓦嘰仂"。我于2008年1月24日在百度搜索了一下"瓦西壩",找到了相關(guān)網(wǎng)頁(yè)864篇,而同一時(shí)刻,我在百度搜索了一下"瓦屑?jí)?quot;,找到了相關(guān)網(wǎng)頁(yè)5740篇。 其實(shí),"西"、"屑"讀音接近。瓦集壩、瓦砌壩、瓦基壩、瓦渣壩等,都是"瓦屑?jí)?quot;的錯(cuò)讀錯(cuò)寫(xiě)。有意思的是,還有寫(xiě)成"挖心壩"的,說(shuō)當(dāng)年官方逼著大家移民,如果不走就要被"挖心"。 "瓦屑?jí)?quot;的"壩"也有其它兩種不同用字:"瓦屑坽"和"瓦屑墩"。瓦屑坽、瓦屑墩都見(jiàn)于史珥(史珥,字師戩,號(hào)匯東,鄱陽(yáng)鎮(zhèn)人,生卒年不詳。史珥博覽群書(shū),精通經(jīng)史,是乾隆十二年--1747年的舉人)《續(xù)瓦屑?jí)慰肌罚?quot;鄱地以瓦屑?jí)蔚妹撸谕咝紙{。""瓦屑坽"的"屑"目前在鄱陽(yáng)寫(xiě)成"燮",應(yīng)該是源于蓮湖一帶文化人的附庸風(fēng)雅。他們認(rèn)為鄭板橋的那個(gè)"燮"很有文氣,于是舍簡(jiǎn)求繁。鄱陽(yáng)人讀白字用白字也是司空見(jiàn)慣,如將"宣化橋"改成"鮮花橋","館驛前"寫(xiě)成"管驛前",有的是弄巧成拙,有的則貽笑大方。 關(guān)于"坽"字,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、《辭源》、《辭海》均查不到,但在互聯(lián)網(wǎng)上可以找到一種工具,叫《漢典》,其中對(duì)"坽"字的釋義是:"《集韻》郎丁切,音靈,峻岸也。"在1985年3月出版的《波陽(yáng)地名志》中,專門(mén)列舉了一個(gè)"方言用字表":其中有"坽"、"垱"、"仂"等。"坽"在鄱陽(yáng)方言中,聲母讀D,意思是指小河、小溪。鄱陽(yáng)以"坽"為地名的還有不少,如麻埠坽、鴛鴦坽、張家坽、南湖坽、蘭溪坽、坽口等。 |